社交媒體的兩文三語

問一位做社交媒體行銷的朋友Y:「你對香港人用 Facebook有乜意見?」他說香港已過半人口使用Facebook,即逾400萬人。400萬人算多嗎?根據官方資料,Facebook活躍用戶超過5億,香港佔0.8%,若以全球有60億人計,這比例又的確頗高。

在不少人心裡,香港快要變成一個「創業不如打工,打工不如炒樓」的地方,朋友Y卻不忘創業,雖然還是打工仔一名,但在某程度上,互聯網的便利,尤其是Facebook的興起,令像他這批自詡反應快兼有技術底子的年輕人,覺得尚有放手一搏的條件。

朋友Y現職互聯網廣告公司,負責是捕足網上新趨勢及開發新的行銷模式原型。在另一方面,他又要替客戶管理和維護社交媒體平台,例如更新客戶的Facebook專頁和微博帳號的內容,務求吸引更多用戶「關注」。需知道,不同的網上社群,各有獨特的文化和語言,像Facebook的用戶群是港人,反而微博的卻是內地同胞,因而朋友Y既要緊貼香港網上潮流,又要對內地的網絡術語如「杯具、圍脖、曬敗」等瞭若指掌,還要再加上要有基本的電腦語言能力,才足以駕馭開發新模式的工作。

據我理解,似這種懂得「互聯網兩文三語」的人材,其實一點也不易找。反而內地聘請一個專玩微博的人,只需本身微博粉絲人數過萬,就能馬上開工,不用審查學歷,月薪也有6千,雖已較大學畢業生好,卻連香港建議的33蚊最低工資都不如,萬一僱主若外判工作給這些過江龍,不知會否影響這新興行業的發展呢?

《2010年9月18日刊於蘋果日報》

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s